0099001026-1Models / Modelos: SE-2254, SE-2352, SE-3000, SE-4020, SE-4022, SE-6030, SE-8050READ THE ENTIRE MANUAL BEFORE USING THIS PRODUCT.
• 6 •ASSEMBLY INSTRUCTIONS9. It is important to fully assemble your charger before use. Remove all cord wraps 9.1 and uncoil the cables prior to using
• 7 •Attach the Handle: If the charger came with a plastic grip, slide that onto the handle until it is centered at the top. Turn the charger right si
• 8 •Battery Load Tester Switch (Model SE-8050 only) When testing a battery, use this switch to apply a load to it.Battery Tester Switch (Models SE-22
• 9 •Plug the charger A.C. power cord into the A.C. outlet, and then move the timer switch 3. from OFF to the HOLD position.With the charger plugged i
• 10 •CALCULATING CHARGE TIME12. Battery Percent and Charge Time: This charger adjusts the charging time in order to chargethebatterycompletely,ef
• 11 •Findyourbattery’sratingonthechartbelow,andnotethechargetimegivenforeachcharger setting. The times given are for batteries with a
• 12 •MAINTENANCE INSTRUCTIONS13. After use and before performing maintenance, unplug and disconnect the battery 13.1 charger(seesections6,7and8
• 13 •PROBLEM POSSIBLE CAUSE REASON/SOLUTIONAmmeter reads less than selected charge rate when charging a discharged batteryExtension cord is too long
• 14 •PROBLEM POSSIBLE CAUSE REASON/SOLUTIONShort or no start cycle when crankingengine.(Continued)The charger may be overheated.Battery may be seve
• 15 •Manufacturer does not provide any warranty for any accessories used with this product that are not manufactured by Schumacher Electric Corporati
DO NOT RETURN THIS PRODUCT TO THE STORE!Call Customer Service for Assistance:800-621-5485¡NO LO DEVUELVA ESTE PRODUCTO A LA TIENDA!Llame a Servicios
• 16 •
• 17 •3 YEAR LIMITED WARRANTY PROGRAM REGISTRATIONMODEL:___________________ DESCRIPTION:___________________________ This is the only express limi
• 18 •
• 19 •IMPORTANTE: LEA Y GUARDE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES Y SEGURIDAD.GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES: La línea SE de Cargadores de ruedas ofrece una amp
• 20 •Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, desenchufe el cargador del tomacorriente 1.6 antes de intentar llevar a cabo cualquier actividad d
• 21 •Si el ácido de la batería tiene contacto con su piel o su ropa, lave de inmediato el área 2.10 afectada con agua y jabón. En caso de que ingrese
• 22 •PRECAUCIONES DE CONEXIÓN EN CC5. Conecte y desconecte los ganchos de salida C.C. sólo después de haber establecido 5.1 todoslosinterruptoresd
• 23 •ConecteelganchoPOSITIVO(ROJO)delcargadoralbornePOSITIVO(POS,P,+)de7.3 la batería.Ubíquese junto con el extremo libre del cable que
• 24 •14 16 16 12 10 816 18 14 12 8 818 20 14 12 8 6*Si el consumo nominal del cargador se expresa en vatios en lugar de amperes, el consumo en ampere
• 25 •Ensamble el eje al cargador: ubique un extremo de cada abrazadera en la ranura que se encuentra en la parte inferior del cargador. Ubique la uni
TABLE OF CONTENTSSECTION PAGEIMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS 1PERSONAL PRECAUTIONS 2PREPARING TO CHARGE 3CHARGER LOCATION 3DC CONNECTION PRECAUTION
• 26 •Al arrancar un motor, la aguja del motor se encontrará en el extremo del lado derecho del área de inicio. El índice de carga de 2 amperes podría
• 27 •Carga (Modelos SE-2254, SE-3000, SE-4020, SE-4022, SE-6030, SE-8050)Asegúrese de que todas las piezas del cargador estén bien instaladas y en bu
• 28 •Tenga presente que esta observación solo es una lectura del voltaje de la batería, una carga falsa, puede engañarle. Sugerimos que encienda las
• 29 •Ejemplo:Índice de amperio por hora = Capacidad de reserva+16 2NOTA:Lacapacidaddereservasepuede
• 30 •TAMAÑO/ÍNDICE DE LA BATERÍAÍNDICE/TIEMPO DE CARGA1.5 - 2 AMP4 AMP10 AMP15 AMP20 AMP30 AMP35 AMP40 AMP60 AMP 80 AMPBATTERÍASPEQUEÑASMotocicleta,
• 31 •INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO13. Después de usar y antes de realizar mantenimiento, desenchufe y desconecte el 13.1 cargadordelabatería(ver
• 32 •PROBLEMA POSIBLE CAUSA SOLUCIÓNLa lectura en el amperímetro permanece elevada.La batería se encuentra extremadamente descargada.Tensión de bater
• 33 •PROBLEMA POSIBLE CAUSA SOLUCIÓNCiclo reducido o sin inicio al arrancar el motor.Consumo mayor a el índice de arranque del motor.No espera 3 minu
• 34 •ANTES DE DEVOLVER A REPARACIONES16. Cuando surja un problema de carga, asegúrese de que la batería puede recibir una 16.1 carganormal.Utilice
• 35 •Servicio de atención al cliente de Schumacher Electric Corporation 1-800-621-5485 Lunes-viernes 7:00 a. m. a 5.00 p. m. CSTSchumacher y el logo
ÍNDICESECCIÓN PÀGINAINSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD 19PRECAUCIONES PERSONALES 20PREPARACIÓN PARA LA CARGA 21UBICACIÓN DEL CARGADOR 21PREC
DO NOT RETURN THIS PRODUCT TO THE STORE!Call Customer Service for Assistance:800-621-5485¡NO LO DEVUELVA ESTE PRODUCTO A LA TIENDA!Llame a Servicios
• 1 •IMPORTANT: READ AND SAVE THIS SAFETY AND INSTRUCTION MANUAL.SAVE THESE INSTRUCTIONS – The SE Line of Wheel Chargers offers a wide range of featur
• 2 •Do not operate the charger with a damaged cord or plug; have the cord or plug replaced 1.7 immediatelybyaqualiedserviceperson.(Callcustom
• 3 •PREPARING TO CHARGE3. RISK OF CONTACT WITH BATTERY ACID. BATTERY ACID IS A HIGHLY CORROSIVE SULFURIC ACID.If it is necessary to remove the batter
• 4 •FOLLOW THESE STEPS WHEN BATTERY IS INSTALLED IN VEHICLE6. A SPARK NEAR THE BATTERY MAY CAUSE A BATTERY EXPLOSION. TO REDUCE THE RISK OF A SPARK N
• 5 •GROUNDING AND AC POWER CORD CONNECTIONS8. RISK OF ELECTRIC SHOCK OR FIRE.This battery charger is for use on a nominal 120-volt circuit and 8.1 ha
Comments to this Manuals